It was then said to him by someone: Oh how often it is that you seek refuge from ‘al-maghrami? (118) So he said: “When a person is inflicted with it (al-maghrami) he would talk and lie, and he would make promises and break them”.
(117) O’ my ‘ilah I seek refuge in You from the torture in the grave, l seek refuge in You from the trying misfortunes [that accompany] the impostorous messiah [antichrist], and I see refuge in You from the trial of living and dying. O’ my ‘ilah I seek refuge in You from being caught up in sin, and from being caught up in a state indebtedness [or perhaps state of obsession with something or someone. See following footnote.]
(118) ‘Al-maghrami can mean several things in Arabic. It can refer to a state of being overburdened by debt and obligation to pay, it can also take on the meaning of being enamored and inflamed with love. So the word carries meanings of passion, earnest desire, punishment, affliction, hardship, and obligation.
Agreed upon by Bukhari and Muslim, and Al-Albani included this hadeeth in The Authentic of Good Sayings as #83.